November 4, 2005
金融や会計の英語
どのような分野でも専門用語というのは、素人にはよくわからなくて困ることが多い。
金融関係についても、日本語でもよくわからない単語は多いと思うが、ましてや英語になるとチンプンカンプンである。
海外の銀行に口座を開いたりすると、いろいろな金融英語に遭遇する。普通の辞書では、自分が昔から使っているリーダーズ英和辞典クラスでも載ってないことが結構多い。
何か一つぐらい金融関係の辞書は持っておいた方がいいかなと思い、いろいろ見比べた結果、バロンズ金融用語辞典を買ったりした。この辞書はちょっと高めだけど、解説は丁寧に書いているし、なかなか使えるので良いと思う。
最近、RNN時事英語辞典にアクセスしてみたが、金融や企業経営などのカテゴリーは結構使える。
以前、何年か前に訪れたことがあったが、そのときは単語数が少なくてあまり使えない印象があり、ブックマークからはいつの間にか消えていた。
少し前にNordstromの業績などを見ていたときに、例えば "same-store sales" という言葉がよく出てくる。
このような単語は、家にあるLongman の英語辞書でもズバリの表現は載っていない。
文脈からは、「既存店の売上げ」であることは類推できる。
しかし、どこかに日本語で書いていないかなとGoogleで軽く検索してみたら、RNN時事英語辞典がヒットした。
企業経営のカテゴリーの中にsame-store salesの用語が載っていた。
とりあえず日本語の意味を調べるには、簡単に使えて便利である。語彙もまあまあ充実しているし。
なお、英語のサイトでオンラインで調べるときは、InvestorWords.comとか、Investopedia.comあたりが、単語の簡単な説明が書いてあって重宝すると思う。
- by Gabbiano
- at November 04, 2005 23:40
Copyright (c) 2005-2008 Gabbiano. All Rights Reserved.
comments